top of page
Blauer Hintergrund

no limit audio is a small speaker manufactory in Switzerland where the owner has over 35 years experience in speaker development.

The idea behind our handmade high-end speakers is to find out where the limitations of normal speakers are, and to eliminate them. All our speakers are made with drivers with less membrane resonances, crossovers with no resistors, and very hard double-layer naturalwood cabinets, to bring you as close to the soul of music, like never before...

"For people who really love  music, our speakers are a door to another world.

A world full of happiness, melancholy and secret power!

There exists no yesterday, no tomorrow, only the now of pure emotions...

You never before get closer to heaven..."

R. Kellenberger, no limit audio

Für Menschen welche Musik wirklich lieben, bedeuten unsere Lautsprecher schlicht eine Türe zu einer neuen Welt.

Einer Welt voll Freude, Melancholie und verborgener Kraft!

Es gibt darin kein Gestern, kein morgen, lediglich das Jetzt aus purer Emotion...

R. Kellenberger, no limit audio

Phasenkorrigierte_Treiberanordnung.jpeg

our Vision / unsere Vision

"A speaker can never be as good as the original live music, but it can, through the elimination of all limits,  come so close, that you can't hear the difference anymore"

After over 20 years of distributing high-end electronics, totally 35 years experience in speaker development and a many different acoustical experiments we find out that there is a very high potential to create an absolutely new level of high-end speakers; speakers which come much closer to the "live-emotions" like no other speakers before.
To this end, our speakers are defined by the following standards:  

1. Specific modified high efficiency drivers with extremly low        resonances. 
2. Phase correct positions of all drivers.
3. A totally new crossover design without any resistors.
4. Aerodynamically optimised sound deadening in the cabinets.
5. Tweeters built to our specification with an integrated front waveguide.
6. Resonance-free matrix cabinets in natural wood with four different internal damping-materials.
7. Skin-effect reduced internal speakercables

Gehäuse_edited.jpg

Double-layer sandwich-cabinets

Keramikhochtöner mit Waveguide

Ceramic-tweeter with integrated Waveguide

"Ein Lautsprecher kann niemals besser sein als Live-Musik, aber er kann durch die Eliminierung aller Limitierungen so nah an das Original-Erlebnis kommen, dass Sie den Unterschied nicht mehr wahrnehmen können..." 

 

Nach über 20 Jahren Vertriebserfahrung mit High-End Geräten und über 35 Jahren Erfahrung im Lautsprecherbau ist es uns gelungen, mit all unserem Wissen eine völlig neue Generation von High-End Lautsprechern zu entwickeln, eine Lautsprecher-Serie welche viel näher an das "Live-Musik Erlebnis" herankommt, als jeder andere Lautsprecher zuvor.

Um dieses Ziel nach 35 Jahren Entwicklung zu erreichen, war die Umsetzung denachfolgenden  Kriterien von grundlegender Bedeutung:

 

1. Speziell modifizierte Treiber-Chassis mit extrem hoher Effizenz und extrem niedrigen Resonanzwerten. 

2. Absolut phasenkorrekte Anordnung aller Chassis im Gehäuse.

3. Ein von uns entwickeltes, neues Frequenzweichen-Design ohne jegliche Widerstände!

4. Aerodynamisch optimierte Schallführung im Gehäuseinnern.

5. Spezielle, nach unseren Spezifikationen gefertigte Hochtöner mit integrierter Waveguide-Schallführung.

6. Resonanzfreie Matrix-Massivholzgehäuse, bedämpft mit vier verschiedenen Dämmmaterialien.

7. Spezifisch angepasste Lautsprecher-Innenverkabelung zur Reduzierung des Skin-Effekts. 

Our Ears: an unbelievable precision instrument   
Unser Gehör: ein unglaubliches Präzisionsinstrument

The most amazing thing about our ears is not that they can detect speaker unlineraity.

It is that we can hear the shortest time differences (phase differences) as small as 1/200'000 of a second!

This is the reason why conventionel speakers with a straight vertical front always make phase mistakes in the reproduction, because the amplitude of the different deep drivers (tweeter, midrange and bassdrivers) are working from different timepoints.

This means that the different instruments, and the music reproduction are never exactly synchonised.

Consequently, the music will never sound holographic, which is the most important basis of a realistic soundstage.

Die unglaubliche Fähigkeit unseres Gehörs besteht nicht darin kleine Unlinearitäten zu erkennen, sondern im Erkennen von kleinsten Fehlern auf der Zeitebene! Aufgrund des nicht zeitgleich beim linken und rechten Ohr eintreffenden Signals ist unser Gehör zum Beispiel in der Lage auf ein Grad genau die genaue Position eines Instruments zu orten!
Auf der Zeitebene kann unser Gehirn Zeitdifferenzen (Phasen-differenzen) von einer 200'000-stel Sekunde wahrnehmen, was einer räumlichen Differenz von gerademal 1.7 mm entspricht! 
 
Deshalb weisen konventionelle Lautsprecher mit gerader Schallwand und dadurch bedingt versetzten Schallenstehungszentren der vertikal angeordneten Treiber immer Phasenfehler auf und verunmöglichen so die für das Ohr enorm wichtige Phasenstabilität, welche erst eine dreidimensionale Musikreproduktion ermöglicht.

phase stability through waveguide technology 

All speakers from no-limit-audio are working in the high-range with an exactly defined waveguide system before the tweeter, which guarantees all the following points at once together:

1. The acoustical centre of the tweeter is always exactly on the axis of the midrange driver.
2. The waveuide guarantees up to 12 dB more level and dynamic in the higher midrange, than the same tweeter would have without a waveguide!
3. The waveguide reduces also all the distortion in the midrange more then 4 times down, compare to normal tweeters without a waveguide.
4. Only with our waveguide technology we can realize our flat 6 dB filters in the crossover with only one capacitor in the signalway!

All in all our specific waveguide brings much more dynamic, by extremely low distortions in the midrange and a very high resolution in the highrange.
This is the base for this unbelievable realistic soundstage of our speakers... 

 

Zusammenfassung Oberflächen
Konzept.jpg
Zusammenfassung Oberflächen
vifa-xd270-wg300-winkel.png
Bei Betrachtung des Frequenzgangbeschriebs unseres unbeschalteten Hochtöners (ohne Frequenzweiche) im Waveguide zeigt bereits ein extrem gutes Rundstrahl-verhalten: Der Pegelverlust bei 30 Grad ausser Achse (rote Linie) beträgt lediglich rund 2.5 dB!
xd270_wg_winkel_normiert.png
Unser Hochtöner im Waveguide beschaltet mit nur einem einzigen Kondensator (6dB Filter-Charakteristik) zeigt ein extrem gleichmässiges Rundstrahlverhalten, keine Phasendrehung und eine extrem gute Linearität hinab bis 1500 Hz, bei gleichzeitig 4 x geringeren Verzerrungs-werten gegenüber vergleichbaren Konstruktionen ohne Waveguide!   

Phasenstabilität durch unsere spezifische Waveguide-Technik

Alle Lautsprecher von no-limit-audio arbeiten im Hochton-bereich mit einem, spezifisch für jeden Lautsprecher eigens entwickelten, Waveguide-System, welches folgende Vorteile gegenüber konventionellen Hochton-Systemen in sich vereint:

1. Das akustische Zentrum des Hochtöners kommt genau auf Axe des akustischen Zentrums des Tief-/Mitteltöners zu liegen.
2. Der no-limit-audio Waveguide garantiert bis zu 12 dB mehr  Wirkungsgrad und Dynamik im Mitteltonbereich, als ein konventioneller Hochtöner.
3. Der Waveguide ermöglicht eine einzigartige Klangreinheit im Mitteltonbereich mit bis zu 4 mal geringeren Verzerrungs-werten. 
4. Nur mit einem Waveguide kann im Hochtonbereich die von uns angestrebte 6 dB Frequenzweichentechnologie realisiert werden, was bedeutet das alle unsere Lautsprecher im Hochtonbereich mit einem einzigen Frequenzweichenbauteil auskommen!
    
Alles in allem ermöglichen unsere no-limit-audio Waveguides eine wesentlich höhere Dynamik und Verzerrungsfreiheit im oberen Mitteltonbereich, und eine noch nie dagewesene Auflösung im Hochtonbereich welche die Grundlage für den extremen Realismus unserer Lautsprecher bildet...

the skin-effect 

Every engineer know it: the skin-effect!
If you run electrons trough an electrical cable, they prefer always to run out to the "skin" of the wire, before going forward.
It's the same with a water pipe: So, if you reduce the size of the pipe, the water will run though it more quickly.
The same happens with electrons; if you have less electrons and you want to have the maximum of dynamic speed, you have to reduce the diameter of the internal wire. This means that after the crossover in a speaker, you have to consider how much power will run to each cable (For sure, it's much less to a tweeter than to a bass-driver).
This is why our speakers use up to four different internal wires, always exactly the correct diameter to each driver, guaranteeing the maximum of speed in our speaker- constructions!

Der Skin-Effekt 

Jeder Ingenieur kennt ihn: den Skin-Effekt!
Wenn man Elektronen durch einen Leiter schickt, bevorzugen die Elektronen immer zuerst im Leiter nach aussen zu wandern, bevor sie sich nach vorne bewegen.
Es ist dasselbe wie in einer Wasserleitung: Je weniger Wasser durch eine Leitung fliesst, desto mehr muss man den Durchmesser der Leitung reduzieren, damit dass Wasser möglichst schnell abfliesst. Dasselbe passiert mit den Elektronen in einem elektrischen Leiter: je weniger Energie durch ein Kabel fliesst, desto kleiner muss der Durchmesser sein, damit ein Maximum an Dynamik erreicht wird.
Wir haben den optimalen Querschnitt für jedes einzelne Chassis in aufwendigen Hörversuchen ermittelt und sind unseres Wissens bisher der einzige Hersteller, der diesem Umstand Rechnung trägt und den Durchmesser unserer Innenverkabelung immer nach der Menge an elektrischer Energie auslegt, welche nach der Frequenzweiche zu jedem einzelnen Chassis fliesst!
Je geringer die Signalstärke desto dünner die Zuleitung zum jeweiligen Treiber. Dadurch erreichen wir eine wesentlich höhere Präzision und Schnelligkeit im Bass und höchste Auflösung und Transparenz im Hochtonbereich.

13FB673F-A791-4517-85FF-43CD2ADDE018.jpeg

Exactly calculated diameter for every driver guarantees a strong reduction of the skin-effect and the fastest possible signal transfer!

Exakt berechnete Kabeldurchmesser, spezifisch angepasst auf jeden Treiber, garantieren eine extreme Reduktion des Skin-Effekts und damit die grösstmögliche Dynamik des Signals.

3CA95566-4AF4-431C-ACBD-F5F1B300E1D9.jpeg

Crossover parts in the highest possible quality guarantee extremly small losses and a maximum of resolution and dynamic.

Frequenzweichenbauteile mit kleinstmöglichen Verlusten garantieren ein Höchstmass an Auflösung und Dynamik.

BA365D4F-D973-4E90-827F-FAF22DCA9B4B.jpeg

Our unique quality standard:

The best things are always handmade. 

To get an instrument, or a music reproduction instrument, that sounds real, you need to have much experience of development (for us it's over 35 years now); not commercial interest (because it kills the possibility to break the limit); and a long-term study in acoustical influence of materials. It helps also to have a big know-how in aerodynamic, resonance damping and energy efficiency.
The fascination for us at no-limit-audio was to create with all this know-how a new generation of speakers, speakers that sound  like you play a instrument by yourself with all the real, pure unique emotions of music! 

Die besten Produkte sind immer handgemacht.

Um ein Musikinstrument, oder ein Musikreproduktions-instrument wie einen Lautsprecher zu entwickeln, welcher wirklich echt klingt, braucht es Erfahrung (bei uns sind es mehr als 35 Jahre), keine kommerziellen Interessen (Weil diese es meist verhindern bestehende Grenzen zu überschreiten), und ein langjähriges Studium von Materialeinflüssen auf die Akustik. Ausserdem ist es hilfreich über ein hohes Wissen über Aerodynamik, Resonanzdämpfung und Energieeffizienz zu verfügen.
Wenn alles zusammenkommt und jemand den Willen hat einen Lautsprecher zu komponieren, der klingt als würde man selbst ein Instrument spielen, dann kommen sie wahrscheinlich dem Ziel sehr nahe zu verstehen für was no-limit-audio steht: Die unverfälschte Freude an den Emotionen der Musik!

Ozean

What we make different by no-limit-audio:

1. First of all we define by computer simulation all the correct driver positions, so that they are working timecorrect (phase stable) to each other. The base to get a realistic soundstage reproduction.

2. We create the cabinets exactly to follow the function: with a minimum of reflections, a minimum of aerodynamic-losses and a maximum of stability

3. We choose the efficiency of all drivers exactly so, that they work perfectly together without any resistors in the crossover.

4. We design our speakers to ensure a maximum efficiency in air-compression and decompression, for the highest possible dynamic-range.

At the end of all these efforts you will get a music reproduction instrument that touches your soul...

Was wir bei no-limit-audio anders machen:

1. Zuerst beginnen wir immer damit, per Computersimulation für jeden Lautsprecher die perfekte Treiberposition zu finden um eine zeitrichtige (phasenstabile) Musikreproduktion zu ermöglichen.

Die Grundlage zur Abbildung einer realistischen Klangbühne.

2. Wir konstruieren all unsere Gehäuse immer strikt nach der Devise "form follows function". Das heisst mit einem Minimum an Reflexionen, einem Minimum an aerodynamischem Widerstand und einem Maximum an Stabilität!

3. Wir fertigen alle unsere Treiber mit der exakt gleich hohen Effizienz, so dass wir in unseren Frequenzweichen komplett ohne Widerstände auskommen.

4. Wir kultivieren unsere Lautsprecher immer bis zum letzten Bauteil soweit, so dass wir ein Maximum an Wirkungsgrad, Dynamik und Verfärbungsfreiheit erreichen.

All diese Bemühungen führen schlussendlich zu einem komplett neuen Lautsprecherkonzept, bei dem die Musik wie von alleine zu fliessen beginnt und direkt die Seele berührt...

Kristallsalz

Do you remember the feeling, when you taste the first time "fleur de sel" in your mouth?

It was a explosion of your senses,  wasn't it?

Exactly the same feeling you will have the first time you hear a pair of our no-limit-audio speakers...

Presentation "the fourth dimension"

Presentation "the fourth dimension"

Video abspielen

Kennen Sie noch das Gefühl, als Sie das erste Mal "Fleur de Sel" auf ihrer Zunge spürten?

Es ist eine Explosion der Sinne!

Genau so wird es Ihnen ergehen, wenn Sie das erste Mal ihre Liebingsmusik über einen unserer no-limit-audio Lautsprecher hören....

Home presentation by a customer of our top speaker "the fourth dimension"

Heimvorführung unseres Top-Lautsprechers "the fourth dimension" bei einem Kunden.

Musician
Enjoy a real music experience
If you'do like to have a real live  experience with one of our unique speakers in your home, please click on the button below...
Wenn Sie einmal ein echtes Live-Erlebnis mit einem unserer Lautsprechern bei Ihnen zu Hause erleben möchten, klicken Sie bitte auf untenstehenden Button...
bottom of page